At IPS, there are two keys to our global efforts: a scalable approach and a foreign language document processing system
High-stake investigations and eDiscovery projects are not limited by national boundaries and no investigator can afford to miss relevant information because it is in a foreign language and the cost of translation is too high
Foreign language texts contain a lot of hidden information, making multilingual information extraction tools – and applications that allow cross-lingual information access – particularly useful
Hinchcliffe: A good example is WordLens, an iPhone application that can read signs in a foreign language and translates them in-place to your local language
Information in foreign languages is detected and translated if needed
Other complications arise when: More than one foreign language is used in the document set, for instance, if some documents are in English and some documents are in Dutch
First, basic low-level character encoding differences can have a huge impact on the general search ability of data: where English is often represented in basic ASCII, ANSI or UTF-8, foreign languages can use a variety of different code-pages and UNICODE (UTF-16), all of which map characters differently
8403 Colesville Rd #1100Silver Spring, MD 20910USA
Phone: (301) 587-8202Toll free: (800) 477-2446Fax: (301) 587-2711Email: hello@aiim.org
JoinBenefitsLearn More
About UsTerms of Use